España
Estos foros están cerrados. Podéis debatir en Red Liberal.
Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 17:27
Si la manipulación linguística no es evidente y desvergonzada que venga el Señor y lo vea. Ya lo he comentado alguna otra vez pero ahora vuelve a ser actual el tema por las críticas "internas" del propio IEC.
Para el que no lo sepa lo digo de forma resumida. Cataluña, en su afán expansionista, linguística y TERRITORIAL! no para de inventarse fórmulas para asegurarse zonas de influencia. En el 2002, el gobierno de Cataluña admitió haber invertido 1000 millones de pts para "operaciones culturales" en otras comunidades como la propagación de "su" lengua en la Comunidad Valenciana y Baleares.
Dentro de la misma táctica está el haber presentado la traducción VALENCIANA de la Constitución Europea como si fuera una traducción CATALANA para que se vieran como idénticas. Este hecho que casi nadie creía cierto (fuera de las comunidades implicadas), se pone ahora de nuevo de manifiesto al hacerse públicas las mismas críticas internas del IEC, Instituto de Estudios Catalanes:
"Un responsable del IEC critica que Cataluña asumiera la traducción valenciana de la Constitución"
http://www.lasprovincias.es/valencia/pg050201/pren...
Para el que no lo sepa lo digo de forma resumida. Cataluña, en su afán expansionista, linguística y TERRITORIAL! no para de inventarse fórmulas para asegurarse zonas de influencia. En el 2002, el gobierno de Cataluña admitió haber invertido 1000 millones de pts para "operaciones culturales" en otras comunidades como la propagación de "su" lengua en la Comunidad Valenciana y Baleares.
Dentro de la misma táctica está el haber presentado la traducción VALENCIANA de la Constitución Europea como si fuera una traducción CATALANA para que se vieran como idénticas. Este hecho que casi nadie creía cierto (fuera de las comunidades implicadas), se pone ahora de nuevo de manifiesto al hacerse públicas las mismas críticas internas del IEC, Instituto de Estudios Catalanes:
"Un responsable del IEC critica que Cataluña asumiera la traducción valenciana de la Constitución"
http://www.lasprovincias.es/valencia/pg050201/pren...
Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 18:19
No puedo estar más de acuerdo: con el nombre de las lenguas no se juega. Por cierto, Mandingo, I'd like to make you a question (qué bueno el inglés, permite decir mucho con muy pocas palabras...; en fin, no sé cómo expresar por qué me gusta tanto esta lengua, tendría que decirlo en inglés para encontrar las palabras necesarias...): tu lengua materna es el valenciano? Anda, dime que sí.
Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 18:36
The same les pasaba a los romanos pero sin ser conscientes de ello: la búsqueda de expresividad como motor del cambio lingüístico. No tenían bastante con el verbo LABORARE para designar la acción de trabajar; pusieron en circulación el verbo TRIPALIARE (el tripalium era un instrumento de tortura) para ganar en expresividad.
Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 18:42
Niet!
Mi lengua materna es la más bonita del Universo y parte del extranjero:
EL ESPAÑOL O CASTELLANO, AS YOU LIKE!
Con ella entiendo el 85% del valenciano, el 97.555% del catalán, el 99.98% del gallego, el 80% del italiano, and so on.....
Y me entiendo de maravilla con otros 400 millones de personas que pronto serán muchos millones más!
Pero eso lo sabes todo ya, no se para que me preguntas, seguro que algo de mala idea ist dabei...
No se necesitan impresos con dobles conceptos que se diferencian en una o dos letras.
Es curioso y me hace reir muchas veces: tanta mierrrda de predicar sobre unidad de la lengua cuando existen diferencias notables entre una y otra y en cambio un empeño enorme, a la desesperada, embadurnado de desprecio hacia todo lo que pueda parecerse demasiado al CASTELLANO.
Si fuérais españoles me preguntaría por qué hacéis tanto esfuerzo por catalanizar vocablos para que se distingan lo más posible. Una vergüenza!
Pero claro, como vuestro reino (?????) tampoco es de este mundo....
Mi lengua materna es la más bonita del Universo y parte del extranjero:
EL ESPAÑOL O CASTELLANO, AS YOU LIKE!
Con ella entiendo el 85% del valenciano, el 97.555% del catalán, el 99.98% del gallego, el 80% del italiano, and so on.....
Y me entiendo de maravilla con otros 400 millones de personas que pronto serán muchos millones más!
Pero eso lo sabes todo ya, no se para que me preguntas, seguro que algo de mala idea ist dabei...
No se necesitan impresos con dobles conceptos que se diferencian en una o dos letras.
Es curioso y me hace reir muchas veces: tanta mierrrda de predicar sobre unidad de la lengua cuando existen diferencias notables entre una y otra y en cambio un empeño enorme, a la desesperada, embadurnado de desprecio hacia todo lo que pueda parecerse demasiado al CASTELLANO.
Si fuérais españoles me preguntaría por qué hacéis tanto esfuerzo por catalanizar vocablos para que se distingan lo más posible. Una vergüenza!
Pero claro, como vuestro reino (?????) tampoco es de este mundo....
Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 18:53
Pues hoy he oído otra de esas perlas con que nos regala de vez en cuando la inteligencia humana: el argentino no es español porque allí dicen "boludo" y aquí no. No problem. Pronto se van a introducir aquí esta y otras palabras del mismo estilo gracias a las facilidades de comunicación planetaria que hay hoy en día...
Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:01
Y lo argumentaban diciendo que español viene de "España", por eso es imposible que se hable en Argentina. El mismo razonamiento que hacen algunos: en Valencia no se habla catalán, porque catalán viene de "Cataluña", y Valencia no es Cataluña.
Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 18:53
No entiedo nada.
Para mi, liberalismo es sinónimo de cultura y en temas culturales sigo las enseñanzas de los catedráticos.
Que cualquiera que hable se crea que puede opinar de lingüística es como si todos los que orinan pudieran opinar de urología.
Para mi, liberalismo es sinónimo de cultura y en temas culturales sigo las enseñanzas de los catedráticos.
Que cualquiera que hable se crea que puede opinar de lingüística es como si todos los que orinan pudieran opinar de urología.
Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 18:56
¡Viva el español!, así, con ñ!
Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:06
El Ebro es un río catalán que nace en tierras extrañas,y deseboca por Amposta.
Verídico.Está en los libros de texto de secundaria,en catalán faltaría más.
Verídico.Está en los libros de texto de secundaria,en catalán faltaría más.
Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:09
Bueno, en eso estoy de acuerdo. Yo a veces he leído en esos libros cosas como "la comunidad de vecinos necesita una capa de pintura". Léase, "la diversidad lingüística de Europa y del Estado español".
Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:15
Lo dices en serio, Legio? Es eso lo que está en los libros catalanes?
Serendip, exijo una explicación lógica!
Que asco de cultura es esa?
Es la siembra de la diferencia, de la cizaña para el futuro de vuestro "pueblo"? Para eso tanta mierrrrda de FORUM UNIVERSAL DE TODAS LAS CULTURAS ???
Menuda cosecha os espera!
Serendip, exijo una explicación lógica!
Que asco de cultura es esa?
Es la siembra de la diferencia, de la cizaña para el futuro de vuestro "pueblo"? Para eso tanta mierrrrda de FORUM UNIVERSAL DE TODAS LAS CULTURAS ???
Menuda cosecha os espera!
Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:21
Le voy a tener que preguntar a esa mente preclara a quién pertenece el Ebro.
Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:24
Cierto,ahí te va el enlace.La página es muy larga pero empieza así.
http://www.forumbabel.net/babelt260.htm
http://www.forumbabel.net/babelt260.htm
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:31
Foro de Babel..., como mínimo será una página trilingüe!
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 19:34
I'll have a look when having time. Not now.
Mañana le echo un vistazo. Pero tratándose del foro de Babel, me parece que va a ser demagógico 100 %.
Mañana le echo un vistazo. Pero tratándose del foro de Babel, me parece que va a ser demagógico 100 %.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 1 de Febrero de 2005 a las 20:04
. Uno se queda maravillado cuando resulta que la más mínima intervención en Cataluña pone frenético al señor Varela, pero no le parece mal que haya incluso recomendaciones e intervenciones que van más allá de las fronteras de nuestro Estado. Por ello digo que es verdaderamente curioso.
Aunque no quería entrar en este tema ni mucho menos, sí voy a leer cuatro frases de un libro de texto de Cataluña --y con esto finalizo, señora Presidenta, señorías--. Dice un libro de texto de Cataluña; por huir de la historia: Río- Ebro. Río que nace en tierras extrañas y que desemboca en Amposta por un delta. También en Cataluña, en un libro de Ciencias Sociales de Segundo Ciclo de ESO, hay un juego parecido al de la oca en el que el jugador tiene que retroceder con su ficha si cae en una determinada casilla. Voy a leer lo que dice la casilla objeto de retroceso: el Estado centralista --pone esa casilla-- reprime él movimiento de autodeterminación de tu nación y provoca una emigración en masa de la población y hay que retroceder 30 casillas. Eso es lo que lee el niño.
Termino con un último caso, señorías. Un manual de sexto de Primaria de Cataluña explica a niños de 11 años --y esto que voy a leer ahora afecta a otras Comunidades Autónomas-- lo siguiente: La lengua de Cataluña es el catalán; sin embargo, el País Vasco tiene dos, el euskera y el castellano, y ¡Galicia! --entre admiraciones-- sólo una, el castellano.
http://www.cercle21.org/Varela_llibres_text.htm
"Esto Serendip,viene en este enlace,la página es larguíiiiiiiisima,seguro que encontrará tiempo para leerla,por otra parte le agradecería que si incluye algún texto en inglés o en otro idioma,fuera tan amable de traducirlo.Ya me dirá si la página es 100%demagógica
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 08:50
OK (de acuerdo). Pero no creo que vaya a peligrar el futuro del idioma porque ponga unas pocas palabras in english. As known (como se sabe), la gente tiende a dejarse deslumbrar por las lenguas de más prestigio (en este prestigio inciden factores económicos, culturales, etc.). El PP de Valencia conoce de sobras este principio sociolingüístico. A fuerza de pintar el catalán como una lengua problemática, imperialista, separatista... (añada todos los adjetivos negativos que quiera) lo que pretenden conseguir es su retroceso.
No puedo leer sus enlaces, pero en lo de los libros de texto, no puedo estar más de acuerdo. Algunas veces ya lo he denunciado aquí.
No puedo leer sus enlaces, pero en lo de los libros de texto, no puedo estar más de acuerdo. Algunas veces ya lo he denunciado aquí.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 12:02
es curioso. lo calladito que estaba el pp desde las elecciones del 96 con este tema... y ahora, pum! otra vez sale el asunto a la palestra.
el pp recurre a la demagogia del debate lingüístico sólo cuando le conviene. y lo cierto es que, curiosamente, casi ninguno de los líderes del pp en valencia utiliza esta lengua... por qué tanto interés en la defensa de una lengua que no utilizan?
en fin
el pp recurre a la demagogia del debate lingüístico sólo cuando le conviene. y lo cierto es que, curiosamente, casi ninguno de los líderes del pp en valencia utiliza esta lengua... por qué tanto interés en la defensa de una lengua que no utilizan?
en fin
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 12:55
Lo que es ridículo es la puesta en paralelo de ambas situaciones... Que un ciudadano en vías de formación suelte que el español solo se habla en España, y que como allí existe tal palabra y aquí no, pues no se trata de la misma lengua; y que algunos políticos, con sus estudios universitarios terminados, digan o propaguen lo mismo (mutatis mutandis, sobre el catalán y el valenciano). Ridículo. Lo primero es ignorancia natural, lo segundo... lo mismo (si no fuera por las malévolas intenciones que hay detrás).
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 13:09
lo siento, serendip, no capto lo que quieres decir...
saludos obtusos (estoy, como dice mi abuelo, un poco emboirat).
saludos obtusos (estoy, como dice mi abuelo, un poco emboirat).
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 14:05
No pasa nada, más arriba lo explico. Me contaron que en una clase de secundaria, a propósito de no sé qué, un niño dijo que lo que hablan en Argentina no es español, porque allí dicen muchas palabras que aquí no se utilizan, y porque la propia palabra "español" indica que solo se habla en España. Justo los mismos argumentos (pretendidamente científicos) que a veces se utilizan para el valenciano. Por eso lo de la puesta en paralelo.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 18:56
Legionem, sí, la página es larguísima. Aún no he terminado de leerla. Estas deficiencias en los planes de estudios o en los libros de texto no van a generar ni a corto ni a largo plazo ningún cataclismo independentista, como parece que es la idea latente que hay en esas líneas. No es que haya ninguna falsedad en esos libros, sencillamente resaltan unos aspectos de la realidad en detrimento de otros. Por otra parte, no hay que dar tanta importancia a la letra impresa (que la tiene, claro está) porque a los adolescentes de hoy en día les cuesta bastante entender lo que leen. Solo entienden lo que les llega por vía auditiva. Así que salvados! Por lo general hay bastante ética profesional entre los educadores.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 2 de Febrero de 2005 a las 18:58
Nada mas que un inciso Serendip.
No era una crítica lo del idioma,sino que simplemente de todas las lenguas del reino,sólo conozco el castellano,ni bien hablado y ni mejor escrito.En cuanto a los enlaces,si no los ha leído,ya no es cosa mía.Y referente a lo tercero,tienen vds,razón.
La culpa es del P.P.,fué damasiado benevolente con Pujol,tanto en lo de digamos normalización lingüística,como en el traspaso en materia de educación,a los que tenían derecho,faltaría más.
Cosas de las mayorías parlamentarias.
Un saludo.
No era una crítica lo del idioma,sino que simplemente de todas las lenguas del reino,sólo conozco el castellano,ni bien hablado y ni mejor escrito.En cuanto a los enlaces,si no los ha leído,ya no es cosa mía.Y referente a lo tercero,tienen vds,razón.
La culpa es del P.P.,fué damasiado benevolente con Pujol,tanto en lo de digamos normalización lingüística,como en el traspaso en materia de educación,a los que tenían derecho,faltaría más.
Cosas de las mayorías parlamentarias.
Un saludo.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 6 de Febrero de 2005 a las 22:57
Jajaja... Me muero de la risa. Ebro: Rio que nace en tierras extrañas y desemboca en Amposta. Es decir desemboca también en tierras extrañas....
Jua jua jua. Me parto de risa.
Jua jua jua. Me parto de risa.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 6 de Febrero de 2005 a las 23:02
Y sigo. Que me meo de risa.
Aquí si dejásemos de hablar el tan despreciado y conquistador idioma, acaso nos entenderíamos?
Esto de hablar con otros de tierras extrañas y costumbres rarísimas se me está dando fatal...
Ja ja ja...juajuajua....
Que me troncho
Aquí si dejásemos de hablar el tan despreciado y conquistador idioma, acaso nos entenderíamos?
Esto de hablar con otros de tierras extrañas y costumbres rarísimas se me está dando fatal...
Ja ja ja...juajuajua....
Que me troncho
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Al que le pique que rasque....
Enviado por el día 7 de Febrero de 2005 a las 22:10
Español: dícese de la lengua de España. Que haya otras lenguas, que serán lenguas maternas de algunas o muchas personas, pero que no tienen ninguna utilidad fuera de la casa de uno, no desdice lo anterior. De igual manera, el italiano sólo se hablaba en parte de Italia antes de su unificación, pero se impuso en todo el país, y hoy todos sus habitantes la tienen por lengua propia. Incluso los poquísimos sardos que hablan un dialecto derivado del catalán. Lo que ocurre es que este país es de pandereta.
